12月23日,2024年全国硕士研究生招生考试大幕开启。
昨天下午,英语科目考试结束之后,“考研英语”成为微博上的爆点。热搜前二十中有六条和考研英语相关,核心一个字就是“难”。
被英语难哭了的网友发出心酸感慨:考研英语,轻舟已撞大冰山……
难到什么程度呢?“上午高高兴兴把政治送走,下午英语高高兴兴把我送走。”
还有网友表示:考完英语的那一刻,我那颗悬着的心,终于不跳了。
“罗马人的指甲”是怎么回事?
原来考研英语(一)卷的阅读理解题型中有这样一道题:
这篇阅读理解原文出自2023年6月《金融时报》(Financial Times)一篇题为“What the price of an ancient Roman nail tells us about value”(古罗马钉子价格的故事告诉我们关于价值怎样的道理)的文章。
让不少网友抓狂的nail,在这里是钉子的意思。
除了具有名词形式的钉子、指甲等意思,nail用作动词还有牢牢抓住、盯住等非常多的释义。
来看韦氏词典的详细介绍:
1. to fasten with with a nail 用钉子固定住
2. to fix in steady attention 全神贯注地盯着
3. to expose usually so as to discredit 暴露;揭露
此外该词还可以有以下几种固定用法:
▌nail down
根据柯林斯词典,该词有两种含义:一是搞清楚弄明白不确定的某事(If you nail down something unknown or uncertain, you find out exactly what it is.)
例:It would be useful if you could nail down the source of this tension.
你如果能搞清楚此次争端的源头会很有帮助。
二是确定形成决议
例:After a five-hour meeting, we finally nailed down a deal.
五小时的会谈后,我们终于达成了协议。
▌I nailed it
该词本身是“把...钉牢”的意思,但是在口语中,nailed it有“搞定了”的含义。
例:I nailed it.
我搞定了。
关于nail的用法你学会了吗?考研英语中还有哪些让你一筹莫展的难点,留言区告诉双语君吧。
编辑:焦洁
来源:微博 韦氏字典 柯林斯词典